试听课程

还在纠结英语如何提高?找对了老师,学英语一点都不难!现在报名高分名师免费试听课程,让您更了解英语语言体系,帮您提高整体英文水平!

Avada Kedavra 

⚡哈利波特与死亡圣器⚡

相信哈利波特这个名字对于任何人来说都不陌生,就算不是死忠粉,哈利波特这个名字也能唤起我们大家的童年回忆吧~

在哈利波特与死亡圣器 (Harry Potter and the Deathly Hallows)中,提到了3个最有名的死亡圣器 - 隐形斗篷 (invisibility cloak) 、复活石 (resurrection stone)、 和长老魔杖 (elder wand) - 的来源。 

《三兄弟的传说》 (The Tale of the Three Brothers)是一个在魔法世界中流传的儿童故事。这个故事有可能是诗翁彼豆(Beddle the Bard)写的,被收录在《诗翁彼豆故事集》(The Tales of Beedle the Bard)中。

虽然大多数的巫师都认为这个故事是想教给孩子道德(比如谦逊和智慧),但也有一些人认为这个故事指的实际上是死亡圣器(Deathly Hallows),即数代巫师梦寐以求的、具有强大魔力的三件物品。

 

⚡三兄弟的故事⚡

这个故事的灵感正来自于佩弗利尔三兄弟( Peverell brothers),他们是最初得到圣器的三个人。《The Tale of Three Brothers》这个故事有不同的版本,比如有的版本中,故事发生的时间是在午夜而非黄昏 (就像电影里Ron对Hermione说,他的妈妈讲故事时,事情发生在午夜),但在邓布利多的版本《诗翁彼豆故事集》中,故事发生的时间是在黄昏。

这个故事围绕着三个巫师展开,他们使用魔法架桥通过了一条危险的河流,征服了死亡。死神(Master of Death)对此很生气,因为他觉得自己失去了三个新的祭品。

但他假装祝贺三兄弟,并让他们各选择一样东西作为奖励:长老魔杖 (elder wand)、复活石 (resurrection stone)和隐形斗篷 (invisibility cloak)。三兄弟中的两个人希望更进一步地征服死亡,愚昧地选择了老魔杖和复活石,最终过早地死亡。三兄弟中的老三比两个哥哥更聪明,他选择了隐形衣,并在自己能够接受死亡后,才像和老朋友见面一样迎接死神,离开人间。

那我们就一起来看看这个故事吧!

 

⚡The Story of Three Brothers⚡

There were once three brothers who were traveling along a lonely winding road at twilight.In time, the brothers reached a river too treacherous to pass.But being learned in the magical arts, the three brothers simply waved their wands, and made a bridge.Before they could cross however, they found their path blocked by a hooded figure. 
It was Death, and he felt cheated. Cheated because travelers would normally drown in the river, but death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers on their magic, and said that each had earned a prize for being clever enough to evade him. 
The oldest asked for a wand more powerful than any in existence, so Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. The second brother decided he wanted to humiliate Death even further and asked for the power to recall loved ones from the grave, so Death plucked a stone from the river and offered it to him. Finally, Death turned to the third brother. A humble man, he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death, and so it was that Death reluctantly handed over his own cloak of invisibility. 

The first brother traveled to a distant village where with the elder wand in hand, he killed a wizard with whom he had once quarreled. Drunk with the power that the elder wand had given him, he bragged to his invincibility. But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for good measure, and so Death took the first brother for his own. 
The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand. To his delight, the girl he had once hoped to marry before her untimely death appeared before him. Yet soon she turned sad, and cold for she did not belong in the mortal world. Driven mad with hopeless longing, the second brother killed himself so as to join her, and so Death took the second brother. 

As for the third brother, Death searched for many years but was never able to find him, only when he attained a great age did the youngest brother shed the cloak of invisibility and give it to his son. He then greeted Death as an old friend and went with him gladly, departing this life, as equals. 

⚡单词解析⚡

接下来,是我们单词讲解的时间!

Bard:吟游诗人

Invisibility cloak:隐形斗篷

Resurrection stone:复活石

Elder wand:长老魔杖

Winding:蜿蜒的

Twilight:黄昏

Treacherous:危险的

Cunning:奸诈,狡猾

Evade:逃避,逃脱

Fashion:制作 (在这里做动词!Death fashioned something for someone)

Humiliate:羞辱

Pluck:拉,拔,扯

Reluctantly:不情愿地

Quarrel:吵架

Slit:划开

For good measure:另外,此外

Thrice:3次(也可作:十分,非常)

Untimely:过早的,不合时宜的

Mortal:凡人的 (借此类推,immortal指的是:神的,不朽的)

Shed:脱下,散下

Equals:同辈

 

最后奉上我们Hermione女神朗读版本: The Tale of Three Brothers

 


-  爱思教育 -

- 英语可以好玩又好学 -

- 关注我们的官方微信,获取更多精彩内容 -